英語の手紙の書き方:ビジネス編

英語 手紙 ビジネス

ビジネス用の手紙を書く際には、プロフェッショナルで丁寧なトーンを保つことが重要です。以下は、英語でビジネス手紙を書く際の一般的な手順とポイントです。

1. 挨拶・書き出し

手紙の冒頭には、丁寧な挨拶文を含めます。相手が名前で分かる場合は「Dear Mr./Ms. [相手の姓],」のように書きます。相手の名前が分からない場合は、「Dear Sir/Madam,」や「To Whom It May Concern,」を使います。

2. 手紙の目的を明確にする

挨拶の後には、手紙の目的を明確に伝えます。最初の段落で手紙を書く理由を簡潔に述べると、相手が手紙の内容を理解しやすくなります。例えば、「I am writing to inform you about…」や「I would like to request…」のように始めます。

3. 詳細な情報を提供する

次に、手紙の目的に関連する具体的な情報を提供します。この部分では、必要に応じて背景情報や関連するデータを含めることが大切です。情報は論理的な順序で整理し、簡潔で明確な言葉を使うよう心掛けます。

4. 行動を促す

手紙の締めくくりには、相手に取って欲しい行動や次のステップを明確に伝えます。例えば、「Please let me know if you require any further information.」や「I look forward to your prompt response.」などの表現を使います。

5. 結びの言葉

手紙を締める際には、丁寧な結びの言葉を使います。一般的には「Sincerely,」や「Best regards,」のような表現が使われ、その後に自分の名前を記します。必要に応じて、役職や連絡先情報を付け加えることもあります。

6. 署名

最後に手書きの署名を入れ、その下に自分の名前をタイプで記載します。電子メールで送る場合は、署名の代わりにメールの署名を設定します。

これらのステップを踏むことで、明確かつプロフェッショナルなビジネス手紙を作成できます。また、相手に対して敬意を持って接することが、ビジネスコミュニケーションの成功につながることを忘れないようにしましょう。

例文

Dear Mr. Smith,

I hope this message finds you well. I am writing to introduce a new project proposal that I believe would be mutually beneficial for both our companies. The project involves a collaborative effort to develop a new marketing strategy that will significantly increase our market reach and drive sales growth.

The key components of this proposal include a comprehensive market analysis, the development of targeted marketing campaigns, and the implementation of innovative digital strategies. I have attached a detailed project outline for your review, which includes the timeline, budget estimates, and expected outcomes.

We believe that this partnership will not only enhance our market presence but also create valuable opportunities for further collaboration in the future. I would appreciate the opportunity to discuss this proposal in more detail at your earliest convenience.

Thank you for considering this proposal. I look forward to your response and hope we can move forward with this exciting opportunity.

Sincerely,
[Your Name]


例文 日本語訳

スミス様

お元気でいらっしゃいますでしょうか。このたびは、双方の会社にとって有益となる新しいプロジェクト提案をご紹介させていただきたくご連絡差し上げました。このプロジェクトは、協力して新しいマーケティング戦略を開発し、市場での影響力を大幅に拡大し、売上成長を促進することを目的としています。

提案の主な内容は、包括的な市場分析、ターゲットを絞ったマーケティングキャンペーンの開発、および革新的なデジタル戦略の実施を含んでいます。ご確認いただけるよう、詳細なプロジェクト概要を添付いたしました。こちらには、タイムライン、予算の見積もり、期待される成果が記載されています。

このパートナーシップは、我々の市場での存在感を高めるだけでなく、将来的なさらなる協力の機会を創出するものと確信しています。お手隙の際に、この提案についてより詳細にご相談させていただければ幸いです。

この提案をご検討いただき、誠にありがとうございます。ご返答をお待ちしており、ぜひこのエキサイティングな機会を進めてまいりたいと思います。

敬具
[あなたの名前]

英語のスピーチ原稿の書き方

英語のスピーチを成功させるためには、しっかりとした準備と練習が欠かせません。原稿作りは特に重要で、内容はもちろん、聞き手の興味を引く構成や表現方法も意識する必要があります。

1. 構成を考える

英語のスピーチ原稿は、大きく3つのパートに分けられます。

  • イントロダクション (Introduction):聴衆の興味を引き、スピーチのテーマを紹介する部分です。
  • ボディ (Body):スピーチのメインとなる部分です。ここでは、自分の意見や主張を論理的に展開していきます。
  • コンクルージョン (Conclusion):スピーチのまとめと、聴衆へのメッセージを伝える部分です。

各パートの目安は以下の通りです。

  • イントロダクション:全体の10%程度
  • ボディ:全体の70%程度
  • コンクルージョン:全体の20%程度

2. 内容を整理する

各パートの内容を具体的に書き出す前に、まず全体の構成を整理しましょう。

  • テーマ: 何について話すのかを明確にします。
  • 目的: スピーチを通して何を伝えたいのかを明確にします。
  • ターゲット: 誰に向けて話すのかを想定します。

3. 原稿を書く

構成と内容が整理できたら、いよいよ原稿を書きます。

  • イントロダクション: ユーモアのある質問やエピソード、興味を引く統計データなどを用いて、聴衆の興味を引きつけましょう。
  • ボディ: 1つの論点につき1段落を目安に、論理的に話を展開していきます。具体例やデータを盛り込むと説得力が増します。
  • コンクルージョン: スピーチの内容を簡潔にまとめ、聴衆に行動を促したり、印象に残るメッセージを伝えたりしましょう。

4. 練習する

原稿ができたら、声に出して練習しましょう。

  • 時間配分を確認する
  • スムーズに話せるように練習する
  • ジェスチャーや表情も意識する

5. 推敲する

練習を重ねながら、原稿を推敲していきます。

  • 冗長な部分は削除する
  • 難しい表現は言い換える
  • 聞き手に伝わりやすい表現にする

6. 原稿を完成させる

以上のステップを経て、英語のスピーチ原稿を完成させましょう。

その他

  • 聴衆の年齢やレベルに合わせて、言葉遣いや内容を調整する必要があります。
  • 視覚資料を用いると、より効果的にスピーチすることができます。
  • 自信を持って、笑顔で話すことが大切です。

英語でスピーチする時の始め方・締めくくり方

スピーチの始め方 / Opening

英語スピーチの始め方は、聴衆の興味を引き、スピーチの内容への期待を高めることが重要です。

最初のフレーズ

  • “Good morning, everyone. My name is…”
  • “Thank you for having me here today.”
  • “I’m here to talk to you about…”
  • “I’m delighted to be here today to speak to you about…”
  • “It’s an honor to be here today…”

以下は、いくつかの始め方の例文です。

1. 質問で始める

聴衆に考えさせ、スピーチの内容に引き込むことができます。

例:

  • “How many of you have ever…?”(…は何人いると思いますか?)
  • “Have you ever wondered…?”(…を疑問に思ったことはありますか?)
  • “What if I told you…?”(…と言ったらどうしますか?)

2. 統計や事実で始める

聴衆に説得力のある印象を与え、スピーチの内容の信頼性を高めることができます。

例:

  • “Did you know that…?”(…知っていましたか?)
  • “According to a recent study…”(最近の研究によると…)
  • “In the past year…”(過去1年間に…)

3. ストーリーで始める

聴衆の感情に訴え、スピーチの内容への共感を高めることができます。

例:

  • “I’ll never forget the day…”(…その日のことは決して忘れません。)
  • “Once upon a time…”(昔々)
  • “When I was a child…”(私が子供だった頃、)

4. ユーモアで始める

聴衆をリラックスさせ、スピーチの内容への関心を高めることができます。

例:

  • “I’m not sure how many of you know this, but…”(これを知っている人がどれくらいいるか分かりませんが)
  • “I’m not a very good public speaker, so…”(私は人前で話すのがあまり得意ではないので)
  • “I’m here today to talk to you about…” (今日は皆さんにお話しするためにここに来ました)

5. 引用で始める

有名な人物の言葉などを引用することで、スピーチの内容に権威を与えることができます。

例:

  • “As Winston Churchill once said…”(ウィンストン・チャーチルがかつて言ったように)
  • “To quote Albert Einstein…”(アルバート・アインシュタインの言葉を引用すると)
  • “In the words of Martin Luther King, Jr…”(マーティン・ルーサー・キング・ジュニアの言葉では)

英語スピーチの締めくくり / Closing

英語スピーチの締めくくり

英語スピーチの締めくくりは、スピーチの内容をまとめ、聴衆に強い印象を与えることが重要です。

締めくくりのフレーズ

  • “Thank you for your time.”
  • “Thank you for listening.”
  • “I hope you’ll join me in…”
  • “Let us all work together to…”
  • “The future is ours to create.”

以下は、いくつかの締めくくりの例文です。

1. 要点をまとめる

スピーチの内容を簡潔にまとめ、聴衆に理解を深めてもらうことができます。

例:

  • “In conclusion…”(結論は)
  • “To sum up…”(まとめると)
  • “The main points I have made today are…”(今日お話しした要点は)

2. 行動を促す

聴衆に何か行動を起こしてもらうように促すことができます。

例:

  • “I urge you to…”(…していただきたい。)
  • “It is time for us to…”(私たちが…する時です)
  • “Let us all work together to…”(みんなで力を合わせて取り組んでいきましょう)

3. 質問で終わる

聴衆に考えさせることで、スピーチの内容への関心を継続させることができます。

例:

  • “What can we do to make a difference?”(変化をもたらすために何ができるでしょうか?)
  • “How can we create a better future?”(どうすればより良い未来を創造できますか?)
  • “What will you do to help?”(あなたは役立つために何をしますか?)

4. 印象的な言葉で終わる

聴衆に強い印象を与えるような言葉で終わることができます。

例:

  • “The future is ours to create.”(未来は私たちのものです)
  • “We can make a difference.”(私たちは変化を起こすことができます)
  • “Let us never give up hope.”(決して希望を捨てないようにしましょう)

5. ユーモアで終わる

聴衆に笑顔で終わってもらうことで、スピーチの内容への好感度を高めることができます。

例:

  • “Thank you for listening. And remember, Please do not stop and go home.”(ご聴取ありがとうございました。寄り道しないでお帰り下さい。)
  • “I’d like to thank you all for coming today. If you slept well, how was my lullaby?'”(本日はご来場いただきまして誠にありがとうございます。よく眠った方は私の子守歌はいかがでしたか?)

Translation into Japanese, writing and correction of Japanese texts

Hello.
Do you have any of these problems in Japanese?

I am studying Japanese, but even if I can speak it, it is difficult to write it.
I want to write a letter in Japanese to my Japanese friend.
I want a native Japanese speaker to correct my Japanese to make sure it is correct.
I want to get a Japanese tattoo.

We can help you with these problems.
Kanji (chinese characters) is so difficult that even we, Japanese people, often make mistakes.

Japanese writing, translation of English into Japanese, correction of Japanese, etc.
Please contact us for anything.


こんにちは。
日本語でこんな悩みはありませんか?

・日本語を勉強してるが、話せても書くのは難しい。
・日本人の友だちに日本語で手紙を書きたい。
・日本語が難しくて書けない。
・正しい日本語になっているかネイティブの日本人に添削してほしい。
・日本語のタトゥーを入れたい。

そんな悩みを私たちが解決します。
漢字は日本人の私たちでさえ、よく間違えるので難しいんです。

日本語の文章作成、英語を日本語に翻訳、日本語の添削など
何でもお気軽にご相談ください。

英語スピーチ 例文 / 大学発表論文

論文テーマ「ダイエットと拒食症の相関性について / The Correlation about diet and anorexia」

私は●●(学科、専攻等)の〇〇(名前)と申します。今から「ダイエットと拒食症の相関性について」お話させていただきます。

I’m 〇〇 from ●●. Today, I want to talk about “The Correlation about diet and anorexia”.

女性なら誰しも「もっと痩せたい、スタイルよくなりたい」と思うのは当然でしょう。そして、多くの女性が何らかのダイエットを試したことがあるはずです。もちろん私も例外ではありません。しかし、私は以前ダイエットでとても怖い思いをしました。それは、極端な食事制限により、食事を受け付けなくなってしまったのです。今考えるとそれは拒食症の一歩手前だったと思っています。そこで、その経験も踏まえて、ダイエットが何故拒食症を招くのか、また、拒食症の恐ろしさについてお話いたします。

Every woman might have naturally wished to “be thinner or more slim”. And many of them may have tried some kind of diet. Of course, I’m not the exception. However, I had a very scary experience with diet. It was that because of an extreme diet restriction, my body rejected any food. When I think back now, I think I was at the verge of anorexia. So, with my own experience, I want to talk about why diet causes anorexia and how scary anorexia is.

ダイエットと聞いてすぐに思い浮かぶのは食事制限です。間食を我慢し食事の量を減らしたり、夕食を抜いたり…。そして食事制限によるダイエットをする人が多いのは食べないのが一番手っ取り早く、確実に痩せられるからに他なりません。1日何も食べなければ約1kg減るのが一般的です。そのため、痩せたい人は「食べなければ痩せられる」と思い込んでしまうのです。そして、これがダイエットにおいて最も危険な勘違いだといえるでしょう。

The first thing we imagine for diet is diet restriction. Stop eating snacks, reduce quantity of meal or just skip meal…. The reason many try diet with diet restriction is that not eating is the most simple and certain way to get thinner. Generally, if we don’t eat anything for a day, we lose about 1 kg. So people who want to get thin believe that they can “get thin by not eating”. And this is the most dangerous error in diet.

ここで懸念すべき点は、食べないことである程度体重が減り、周りから見てすでに痩せているにも関わらず「もっと痩せたい」という欲求が抑えられなくなること。私もそうでしたが、どれだけ痩せても「まだ太っている」と思いこんでしまい、すでに痩せすぎ状態であることに気付かないのです。私はこれが拒食症に陥るきっかけだと考えます。食べないことで痩せたわけですから、当然ですが食べること=太るという図式が頭の中に出来上がります。すると食べることに対する罪悪感、また、太ることへの恐怖感が異常に高まるという状態に陥ります。そして、食べても無理やり吐いたり、下剤を使ったりと何とかして食べた物を体外に排出したいという気持ちが抑えられなくなるのです。最初のうちは無理やり排出していても、やがて体が拒絶反応し、食べたら吐くという流れが出来上がってしまう…これが拒食症です。

What is dangerous here is that, once we lose certain weight by not eating, even though we did get thin, we can no longer stop the desire to “become even more thin”. I felt exactly in such way that however thin I became, I felt “I’m still fat” and couldn’t recognize that I was already too thin. I think this is the catalyst of anorexia. Since we became thin by not eating, the scheme of “eating=getting fat” is fixed in our head. It extremely increases the feeling of guilt to eat and the fear to get fat. That will make us throw up forcibly after eating or use purgative in order to get rid of what we’ve ate. At first, we force ourselves to egest but soon the body will react by its own and we automatically throw up after eating. This is anorexia.

また、人間の身体は長時間食事制限をすることで脳が空腹を感じにくくなると言われています。そうなるとあまり胃は使われなくなり、だんだんと縮小し、食べ物が入ってくると追い出そうとします。つまり、「食べたら太る」という気持ちだけではなく、実際に身体自体が食べ物を受け付けなくなってしまうわけです。

Also, when we restrict diet for a long time, it is said that the brain will become dull to hunger. In that case, stomach is no longer used often and becomes smaller so when there is food, it tries to get it out. That is to say, not only our belief think “eating=get fat” but our body actually refuses food.

拒食症は正式には「神経性無食欲症」と呼ばれる摂食障害に分類される疾患です。ただ食事量が減るだけではなく、心身共に深刻な弊害が出るのが特徴です。生きるための栄養が摂取できないわけですから、精神的には無気力、集中力低下、抑うつ、不安感、イライラなど、身体的には体温低下、無月経、不整脈、骨粗しょう症などが現れます。さらに重症化すると低栄養による感染症を発症し死に至ることもあり、その死亡率は6~7%。この非常に高い値を考えると、決して軽視してはいけない疾患なのではないでしょうか。

Anorexia, officially called “anorexia nervosa”, is a disease categorized into eating disorder. Its characteristic is that not only the quantity of intake reduces but also there are serious side-effects both mentally and physically. Since the patients can’t intake necessary nutrition to live on, it may cause various mental symptoms such as anemia, less concentration, depression, anxiety, irritation, and physical symptoms such as low body temperature, amenorrhea, arrhythmia and osteoporosis. When it becomes more serious, it can cause infection by low nutrition whose death rate is 6 to 7 %. With such high death rate, it is clear that this disease is something that shouldn’t be taken lightly.

もちろん、拒食症の原因はダイエットだけではなく、食事制限をしたすべての人が拒食症を発症するわけではありません。ただ、無理なダイエットが拒食症を招く引き金になることは間違いないと考えます。これだけ痩せている女性をキレイだともてはやす風潮が定着している現代社会では、痩せていることが美しさの象徴だと思われるのは仕方がないのかもしれません。しかし、私もあのまま食べない生活を続けていたら、拒食症になっていたかもしれないと思うと、今さらながら恐怖を感じます。たかがダイエットと侮らず、食べずに痩せることがどれだけ危険な行為であるか、また拒食症が心身に及ぼすダメージの大きさを十分理解することが大切だと考えます。そのうえで、自分に合ったダイエット法を見つける事ができれば、自分の望む本当の美しさが手に入ると信じています。

Of course, diet is not the only cause of anorexia and not all who did diet restriction become anorexia. However, I believe it is certain that extreme diet can trigger anorexia. In today’s society where thin women are praised as beautiful, it might be natural to think that being thin is the symbol of beauty. However, when I think back and imagine if I continued the life not eating, I might have ended up being anorexia and that makes me feel scary. It is important not to take it lightly as it’s just a diet but understand well how dangerous it is to get thin without eating and how large the damage of anorexia both mentally and physically. If you can find the way of diet that suits you, you can get the true beauty you believe in.

ご清聴ありがとうございました。
Thank you for listening.

英文レター例文1(日本語⇒英語に翻訳)

●●さんへ

お元気ですか。突然のお手紙、驚かせてしまってすみません。直接気持ちを伝える勇気がなくて…でもどうしても●●さんに気持ちを伝えたくてペンをとりました。

初めて出会ったのは新入社員歓迎会でした。一目見た瞬間から「素敵な人だな」と思っていた私はずっと●●さんが気になっていました。すると、お酒が飲めないのに周りからすすめられて、どうしていいのかわからず困っていた私を●●さんがかばってくれましたね。そのさりげない優しさが本当にうれしくて…胸の奥がきゅんとなったのを覚えています。

あの日から無意識にいつも●●さんの姿を目で追うようになりました。目が合っただけでドキドキしたり、お話できた日は1日中幸せな気持ちだったり…私の中で●●さんへの「好き」っていう気持ちがどんどん大きくなっていきました。

そして、今でも忘れられないのは去年の花火大会のこと。2人っきりではなかったけど、私にとっては●●さんとの初めてのお出かけ。何日も前から洋服を選んで、前の日はあまりの緊張でほとんど眠れませんでした。当日は思った以上に人が多くて、私はみんなに付いていくのがやっと…ふと周りを見ると、いつの間にかみんなとはぐれてしまって「このまま会えなかったらどうしよう」と不安でいっぱいだった時、人混みの中から●●さんが私を見つけてくれましたね。ホッとして思わず涙が出そうになったけどあの時、「よかった…」と微笑む●●さんを見ながらずっとそばにいたい…と強く思いました。

誰に対しても相手の目をまっすぐに見て話をする誠実なところも常に冷静沈着なのに、時々子供みたいに無邪気に笑うところも大好きです。

●●さん、不器用で迷子になってしまうドジな私ですが、よかったらお付き合いしてもらえませんか?

お返事お待ちしてます。

〇〇

(引用:http://letter.294p.com/?page_id=89 )


英語翻訳

Dear ●●,

How are you? Thank you for reading this. I’m sorry to make you surprised with this letter. I just couldn’t have enough courage to tell you in person… so I decided to write you a letter.

We met at the Newcomers’ Welcoming party. At the first sight, I found you attractive so I always cared you. When people around me was trying to talk me into drinking alcohol though I can’t drink at all, you covered me. Your natural kindness made me so happy… I remember I felt my heart beat faster.

Since that day, I started to search you unconsciously. When you look at me, it made my heart beat faster and talking with you made me happy for a whole day… My feeling for you grew stronger and stronger.

And the unforgettable Firework of the last year. Though we weren’t alone, it was the first time for me to go out with you. I selected my clothes few days before and could hardly sleep the night before. There were more people than we expected and all I could was to follow everyone…. and when I realized, I was alone a part from everyone. I was so worried that I won’t be able to find them, and then you found me out of the crowd. I was so relieved that I almost cried but when I saw you saying “I’m assured…” with smile, I felt strongly that I want to be at your side forever.

I love the sincere way you talk while looking straight in the eyes and the way you laugh like a child even though you have always the presence of mind.

●●, I know I’m kind of clumsy but will you be my boyfriend?

I’m waiting for your reply.

Regards,
〇〇